Services

Outre la traduction, nous vous proposons également de relire vos documents.

Traduction

Comme tout métier, la traduction suit des règles spécifiques. Le traducteur doit donc s’efforcer de retranscrire un texte dans sa langue maternelle sans trahir les idées et les nuances du document d’origine.

Pour notre part, nous procédons de la manière suivante :
- Nous vous offrons un contact permanent avec le traducteur pour une traduction de qualité, tout en respectant la terminologie que vous nous communiquez (glossaires, mémoires de traduction…).
- Une fois la traduction effectuée, nous procédons à une première relecture assurée par le traducteur.
- Une relecture comparée minutieuse et systématique de chaque document est ensuite réalisée par un relecteur.
- Puis, le traducteur procède à une relecture de style du texte final de manière à harmoniser la terminologie et à éliminer les éventuelles fautes de frappe.

NOTE : Nous ne proposons pas pour le moment de traduction assermentée, mais il nous est possible d’apposer le tampon de la société sur les documents rendus au format papier.

Révision

Nous vous proposons de relire vos documents, et éventuellement de les remanier, pour vous permettre de rendre des documents parfaitement rédigés, sans coquilles ou fautes d’orthographe, de syntaxe ou grammaticales.

Tarifs

Les tarifs sont fixés au cas par cas, en fonction du support, du nombre de mots ou de pages, mais également du domaine des documents que vous souhaitez nous confier. N’hésitez pas à nous envoyer vos documents, nous nous ferons un plaisir d'établir un devis gratuit.

Contactez-nous !

Driditraduction 2007 - 2014 - Mentions légales Web361 Réalisation Web361